Back in 1996, I got a request (forgot by who) to translated the FSS Anime into an english script and published to the web. That was then. (I cannot believed that its already 9 years)
Recently, I've google'd my name for fun and found that there were a few reference to it. However, the original web page was long gone. Luckly, I was able to retrive it from web.archive.org. I've now put it up again!
I have never went back to check the spelling/name/translation errors. At the time, I just use what ever I thought is the correct names but they are most likely wrong. Although, I have the offical FSS DVD from Japan, I do not really trust the english sub-title because it was full of translation and spelling mistake to begin with.
So, I call upon all the FSS experts here to help me correct errors I have. (It probably needs MAJOR correction).
The script is now in:
Discussion of FSS manga, movie and omake
1 post • Page 1 of 1